15.6.09

Oops!误会

星期日采访阿范不退党的记者会,再次被误以为是英报记者。

这不是第一次,相信也应该不会是最后一次。最经典的当属一名前YB,当记者3年余后的某一天,他才“惊觉”我会说华语,当我告诉他我在华文报上班后,他更问了一句很“白目”的--“酱你不就会写中文啰……?”

天生肤色偏黝黑,再加上习惯在一些节目上以英语或马来语发问,经常会被误以为是英报或马来报记者。其实,我的英语和马来语也不算好,只不过是脸皮比较厚。 :p

记得若干年前,到理大采访那个国大党“头没了,还会有身体吗”的领袖活动。有个印裔同业以淡米尔语发问,站在一旁的我完全听不明白,也深刻体会到不被尊重的感觉。

因此,日后只要采访活动有其他友族同业,都尽可能以巫英语发问。

总认为,这是一种尊重,尽管看起来只是微不足道的举动。尤其在多元种族的大环境下,更需要这种互相体谅的尊重。#

4 則留言:

[SK] 說...

其實也沒有甚麼不好, 這樣想吧.. 至少當別人以為你是友族朋友而在你面前用中文講你壞話的時候, 你可以聽得懂, 而且到最後還可以用中文來酸他們一酸, 呵呵~~ :p

evol.yuheng. 說...

ah moi.. cantinknya!!!

其实..
我发现..
一个人如果回很多种语言..真的很棒!!
^^

Reorder 說...

然后再用国语,英语,广东,客家,福建话继续酸他们,问他们怕没!话说回来,谁是“头没了,还会有身体吗”领袖?是三美叔叔吗?

ky_sky 說...

SK:
悄悄告诉我,这是我常会用的招数。最好玩是,对方的一脸错愕…… :p

Evol:
那么,你就多学几种语言吧~ :)

Reorder:
我没有那么恐怖啦~ 一句华语应该也让他们吓到了 :p 那位领袖呢,你猜对了! :)