by: Juanes
Daría lo que fuera por volverte a ver
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe
Por eso en la trinchera de mi soledad
Tus ojos son mi luz y tu esplendor mi corazón
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
En el vacío de estos días de no saber
Y si no fuera por ti yo no sería feliz
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
Y es que solo con saber que al regresar
Tu esperarás por mí
Aumentan los latidos de mi corazón
***Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Ni una razón para vivir
lo único que quiero es poder regresar
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir
Tu amor es mi esperanza y tú mi munición
Por eso regresar a ti es mi única misión
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
En el vacío de estos días de no saber
Y si no fuera por ti yo no sería feliz
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
Y es que solo con saber que al regresar
Tu esperarás por mi
Aumentan los latidos de mi corazón
***Eres todo lo que tengo
Y no me quiero morir sin poder otra vez
Volverte a ver***
数月前,买了Juanes的《Mi Sangre》。那是孤陋寡闻的我第一次看到这个名字。
今天,把这张专辑的歌录在阿辉的电脑后,心血来潮上网搜寻这首歌的歌词,才发现Juanes大有来头。巧的是,今天竟是Juanes的生日。
整张专辑中,最喜欢Volverte A Ver这首歌。翻译成中文的话,是指“再见你一面”,挺有意思。
因为懒惰,就只翻译副歌那一段。不过,太久没接触西班牙文了,译错可别见怪哦!
“再见你一面,是我要做的一切;再见你一面,我甘心用一切去对换;因为少了你的生活,我不再快乐;因为少了你的生活,它已没有了根,也没有活下去的理由。”